Structural-grammatical analysis of phraseology in Karata folk-tales/Структурно-грамматический анализ фразеологизмов в каратинских сказках – Rashidat Khalidova (Makhachkala)

Structural-grammatical analysis of phraseology in Karata folk-tales

<address><i>Rashidat Khalidova</i><br />(Makhachkala)</address> The paper concerns the methods of collection and classification of Karata fairy-tales. For data collection, we used the method of interview and audio recording. The texts analysed were those collected by the author and the pupils of Karata schools, as well as the texts from Magomedbekova’s book “The Karata language” (1971). On the whole, Karata tales can be subdivided into realistic tales, magic tales and animal tales. Realistic tales reflect social and everyday conflicts, magic tales are based on mythological stories and legends, and in animal tales the animals are portrayed with human characteristics. In the second part of the talk, the lexical-grammatical structure of phraseological units in Karata tales will be described. Among the most widely-used types of phraseological units, in fairy-tales we see phraseological combinations, phraseological unities and phraseological fussions. As far as the lexical-grammatical types are concerned, one can distinguish between the nominal, verbal, adverbial, adjectival, interjectional phraseological units. Proverbs and saying constitute a group on their own.

Структурно-грамматический анализ фразеологизмов в каратинских сказках

<address><i>Р. Ш. Халидова</i><br />г. Махачкала</address> В докладе рассматриваются методы сбора и классификации каратинских сказок. При сборе материала был использован метод опроса и аудиозаписи. Анализу подвергается полевой материал, собранный нами и учащимися каратинских школ, а также тексты из монографии Магомедбековой З.М. «Каратинский язык» (1971). Каратинские сказки делятся на бытовые, волшебные и сказки о животных. Бытовые сказки основаны на социальном и бытовом конфликте, многие сказки о животных представлены с наделенными человеческими чертами, волшебные сказки созданы на мифологических рассказах и легендах. Во второй части доклада освещаются особенности лексико-грамматической структуры фразеологизмов в каратинских народных сказках. Наиболее ярким типами устойчивых словосочетаний в сказках являются фразеологические сращения, фразеологические единства и фразеологические сочетания. При лексико-грамматической характеристике фразеологизмов выделяются: именные, глагольные, наречные, адъективные, междометные; в отдельную группу включены пословицы и поговорки.

Posted in Istanbul conference Abstracts.